您好,欢迎访问成都锦田地坪装饰工程有限公司网站!
您暂无询盘信息!
咨询热线

咨询热线:

15002861816

话剧《哈姆雷特》藏汉双语版拉萨上演

作者:     发布日期: 2021-08-06     二维码分享

  中新网拉萨8月4日电 (赵延 白玛玉珍)“生存或毁灭,这是一个值得思考的问题。”这部莎士比亚经典作品《哈姆雷特》的汉藏双语版本分别于8月3日、4日在西藏话剧团上演,与拉萨观众正式见面。

  该剧演员来自上海戏剧学院建校以来*四年学制的本科表演西藏班(以下简称西藏班)的22名学生们,由中国表演艺术家濮存昕执导,特别分为普通话与藏语两个版本。

  据介绍,上海戏剧学院自1959年开始,开设藏族话剧表演班,先后为西藏话剧团培养和输送了六批次100余名舞台表演和舞美艺术人才。

图为话剧《哈姆雷特》剧照。 赵耀 摄

  西藏话剧团介绍,该团与上海戏剧学院渊源颇深。60多年来,该团先后创作演出古今中外剧(节)目200余部,尤其是近年来创作的《可可西里》《解放·解放》《共同家园》《不准出生的人》《八廓街北院》《光辉永颂》等艺术作品享誉区内外,先后荣获各类奖项120余次,涌现出大旺堆、多布杰、扎西顿珠、仁青顿珠等德艺双馨的艺术家代表数十名,得益于来自上海戏剧学院的导演、编剧、灯光、舞美的专业支持。

  西藏班班主任老师杨佳介绍,此次参演《哈姆雷特》的学生们对于角色、文学、戏剧以及这个世界,都有自己的独到理解。

  演出现场,记者发现在这一版的《哈姆雷特》中,并没有出现想象中的古典式丹麦皇宫。背景被一块黑幕覆盖,舞台上摆放着麻质布料,头顶上的风扇时而转动时而暂停,一把老式座椅摆放在舞台中间,象征着丹麦王位,昏暗的灯光下演员的影子被投放在天幕上,越拉越长,直到溢出舞台边缘。

  杨佳介绍,这出戏的舞台设置恰好给予观众无边无际想象的空间,每个人都可以有属于自己的那份感觉,它可以是忧郁、绝望、紧张、哀伤……

  汉语版哈姆雷特的扮演者扎西边巴罗布告诉记者,刚开始接触这部世界名著时,台词对他来说是个考验,后来通过老师的指导和自己的努力,逐渐让自己融入到了剧情里。“此外,在翻译老师的帮助下,藏语版的《哈姆雷特》这次也一起在拉萨与大家见面,可以让藏族民众更直观地与这部经典巨著亲密接触。”

  濮存昕表示,这部400年前的传世巨作,因为藏族孩子的演绎和藏族元素的加入,散发出了全新的气场,充满了民族的能量。(完)

【编辑:姜雨薇】

本文转载自中国新闻网,内容均来自于互联网,不代表本站观点,内容版权归属原作者及站点所有,如有对您造成影响,请及时联系我们予以删除!